Наши лидеры охраны труда на платформах

Долженко Игорь (мастер)

 

Перед проведением грузоподъемных операций произвел осмотр такелажного оборудования, обратил внимание, что на одной из цепной тали отсутствует фиксатор предотвращающий вылет стропов с грузоподъемного крюка. Такелажное оборудование было передано в карантин.

Before carrying out lifting operations, the worker inspected rigging equipment and noticed that one of the chain hoists did not have a retainer required to prevent the slings slipping from the lifting hook. The rigging equipment was quarantined.

 

 

Некипелов Алексей (сварщик)

 

Заметил, что на отрезных и шлифовальных дисках отсутствовала маркировка (стёрлась в процессе эксплуатации). Это могло повлечь использование диска не по назначению, его разрушение и потенциально травмирование работника. Удалил диски с рабочего места.
Отличный пример тщательной проверки инструмента перед работой и заботы о безопасности своей и коллег!

The employee noticed that the cutting and grinding discs had no marks (were erased in the course of operation). This could lead to improper use of the disks, their destruction and potential injury to employees. The employee removed the disks from the workplace.
A great example of a thorough tool check before work and ensuring the safety of himself and others.

 

 

Пирмагомедов Евгений (монтажник)

 

При проходе по первому уровню между жилым и вспомогательным модулем, обратил внимание, что из-под решётчатой палубы выходит пар (была мини-утечка пара на линии увлажнения жилого модуля). Сообщил команде операторов, соединение обтянуто и выход пара устранён.
Отличный пример внимательного отношения к малозаметным деталям!

When walking on Level 1 between the living quarters and the utility module, the employee noticed the steam coming out from under the grating deck (there was a minor steam leak on the humidification line of the accommodation module). He informed the Operators Team; the connection was covered, and the steam leak was eliminated.
A great example of attention to inconspicuous details.

 

 

Алексей Барышков (оператор вспомогательного оборудования)

 

Во время обхода обратил внимание, что из-за вибрации платформы (во время ледохода) кабель временного освещения зажимался трубкой строительных лесов и стенкой модуля, что могло привести к повреждению кабеля попаданию напряжения на конструкцию лесов. Алексей сразу сообщил своему руководителю, кабель временного освещения был перенесен в безопасное место.

During the walkdown, the employee noticed that due to the vibration of the platform (during the ice drift) the temporary lighting cable was jammed between the scaffolding tube and the module wall. This could lead to damage to the cable and transfer of voltage to the scaffolding structure. Alexey immediately informed his supervisor; the temporary lighting cable was moved to a safe place.

 

 

Сухарников Андрей (монтажник)

 

Во время подготовки рабочего места, обнаружил потенциально опасный падающий предмет, лист фанеры, зацепившийся за металлоконструкцию на высоте более 5 метров,
Потенциально опасный падающий предмет был безопасно снят с высоты и утилизирован.

During the preparation of the workplace, the employee found a potential dropped object – a sheet of plywood caught on a metal structure at a height of more than 5 m. A potential dropped object was safely removed from the height and disposed of.

 

 

Андрей Цивина и Александр Амосов (монтажники)

 

Андрей и Александр, во время проведения работ по демонтажу строительных лесов на высоте 10 метров, проявили высокий профессионализм, слаженность действий и соблюдение всех правил техники безопасности.
Работа осложнялась тем, что леса были установлены достаточно давно и приходилось прилагать большие усилия при откручивании замков.
Работа была выполнена безопасно и раньше намеченного срока.

During the scaffold dismantling at a height of 10 m, Andrey and Aleksandr demonstrated a high level of professionalism, coherence and compliance with all safety rules.
The work was complicated by the fact that the scaffolding had been installed a long time ago, and great force had to be applied to unscrew the locks.
The work was completed safely and ahead of schedule.

 

 

Мерзляков Олег (механик)

 

Во время ежегодной плановой инспекции и замены критичных элементов капсулы FROG обратил внимание на то, что привезенный новый комплект подъемных стропов имеет некорректные температурные значения -20 — +50 С. Оригинальные стропа «Арктического исполнения» должны быть на минус 40 градусов. При этом номер ММ и партийный номер изделия на шильдике совпадали с чертежом. РР остановил работы до выяснения и обратился за помощью к лидеру дисциплины. Связавшись с производителем определили, что при изготовлении шильдика была допущена ошибка, стропа являются Арктического исполнения и могут эксплуатироваться при температуре минус 40 градусов. Информация по температурам была выбита ошибочно самим производителем.
Отличный пример входного контроля при выполнении работ.

During the annual scheduled inspection and replacement of critical elements of the FROG capsule, the employee noticed that a new set of lifting slings had an incorrect temperature range from -20 to +50 °C. The original Arctic slings shall be -40 °C. However, the MM number and the batch number on the nameplate coincided with the number in the drawing. PA stopped the work until further clarification and asked for help from the discipline lead. They contacted the manufacturer and determined that a mistake had been made in the manufacture of the ID plate; the slings were actually of Arctic design and could be used at a temperature of -40 °C. The manufacturer had punched incorrect temperature data on the ID plate.
An great example of incoming control when performing work.

 

 

Ходарин Вячеслав (механик)

 

Во время ежегодной плановой инспекции и замены критичных элементов капсулы FROG обратил внимание на то, что привезенный новый комплект подъемных стропов имеет некорректные температурные значения -20 — +50 С. Оригинальные стропа «Арктического исполнения» должны быть на минус 40 градусов. При этом номер ММ и партийный номер изделия на шильдике совпадали с чертежом. РР остановил работы до выяснения и обратился за помощью к лидеру дисциплины. Связавшись с производителем определили, что при изготовлении шильдика была допущена ошибка, стропа являются Арктического исполнения и могут эксплуатироваться при температуре минус 40 градусов. Информация по температурам была выбита ошибочно самим производителем.
Отличный пример входного контроля при выполнении работ.

During the annual scheduled inspection and replacement of critical elements of the FROG capsule, the employee noticed that a new set of lifting slings had an incorrect temperature range from -20 to +50 °C. The original Arctic slings shall be -40 °C. However, the MM number and the batch number on the nameplate coincided with the number in the drawing. PA stopped the work until further clarification and asked for help from the discipline lead. They contacted the manufacturer and determined that a mistake had been made in the manufacture of the ID plate; the slings were actually of Arctic design and could be used at a temperature of -40 °C. The manufacturer had punched incorrect temperature data on the ID plate.
An great example of incoming control when performing work.